Болотная площадь, вывеска 4 комментария Очень жаль иностранцев, попадающих в наш ужасно неприспособленный для туристов город. Также может быть интересноНа Тверской посадили деревьяПамятник собаке ЛайкеДайджест за неделюДайджест за неделюФутбольный стрит-арт МосквыСамый интересный стрит-арт 2020 года в Москве
Lu 4 ноября, 2008 в 03:46 В общем-то, слово «сквер» пришло в русский язык как раз из английского и происходит именно от слова «square». Сами носители языка это слово употребляют в разных значениях: «площадь», «квадрат», «квартал», «сквер» и т.д. Ответить ↓
Мариэтта 30 августа, 2009 в 15:47 Париж, по сравнению с Москвой,многим более не приспособленный для иностранцев город! Надписей,хотя бы на корявом английском, нет! Ответить ↓
LLIRIk 6 ноября, 2009 в 14:12 Все правильно написано, сквер по английски тоже будет square. Ответить ↓
alleluya 19 июля, 2010 в 14:54 Надпись ниже — NA BOLOTNOY PLOSHCHADI — удивляет больше, просто латиницей написали)))) а не — at Bolotnaya Square… Ответить ↓
В общем-то, слово «сквер» пришло в русский язык как раз из английского и происходит именно от слова «square». Сами носители языка это слово употребляют в разных значениях: «площадь», «квадрат», «квартал», «сквер» и т.д.
Париж, по сравнению с Москвой,многим более не приспособленный для иностранцев город! Надписей,хотя бы на корявом английском, нет!
Все правильно написано, сквер по английски тоже будет square.
Надпись ниже — NA BOLOTNOY PLOSHCHADI — удивляет больше, просто латиницей написали)))) а не — at Bolotnaya Square…